9

На странице выборов формулировка результатов первых выборов похожа на машинный перевод, результаты вторых выборов не переведены.

Таблица выборов

Предлагаю следующий перевод:

N1 пользовател(ь,я,ей) имели право голоса, из них N2 посещали сайт во время выборов, N3 посетили страницу голосования, N4 проголосовали.

||||||
  • Только варианты перевода лучше постить в ответы, чтобы за них можно было голосавать независимо от вопроса - вдруг у кого-то ещё идеи появятся. – Qwertiy 27 окт '17 в 9:54
  • Утверждение "из них" про число посетивших страницу выборов неверно. Кажется. – Qwertiy 27 окт '17 в 9:57
6

На самом деле, я вчера добавил перевод для пары вариантов, которые должны были бы покрывать прошедшие выборы, но там есть свои приколы, из-за которых перевод фактически не применяется.

Был добавлен такой вариант:

$EligibleVoters$ могло проголосовать, $VisitedSiteDuringElection$ посетили сайт во время выборов, $ViewedElection$ посетили страницу выборов, из них $Voted$ проголосовали

Повторюсь, перевод сейчас не работает по независящим от переводчика причинам. Надо пинать уговаривать Николаса пинать просить разработчиков выяснить в чём дело.

||||||

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .