Текст явно "блещет".
Как можно поучаствовать или хоть пожаловаться?
Локализация будет длиться всегда. Можно рассчитывать, что через год-другой навоз из авгиевых конюшен будет на четверть вычищен в самых заметных местах.
Перевод был отдан паршивой безответственной компании, которая произвела это. Теперь это силами сообщества приводится в вид, которым не очень противно пользоваться. Так как поиском использования абсолютно всех строк в гуе никто не занимается, разрабы не удосужились прокомментировать контекст, строки под разные формы чисел добавляются от балды, а подавляющему большинству юзеров лень писать не Мету в случае обнаружения косяков, то нормальным перевод не будет никогда.
Если вопрос касается конкретно нелокализованных строк, то они тоже будут всегда. Сайт постоянно развивается, локализацией занимаются отдельные пользователи в свободное время, поэтому задержка с переводом гарантирована.
Чтобы поучаствовать, свяжитесь с Николасом. Он на старой Мете Хэшкода раздавал доступ в Transifex.