1

Сейчас "posts" переводится как «сообщения», что не точно. На Stack Overflow "posts" используется только для ответов/вопросов, например, комментарии, сообщения в чате не называются "posts" обычно. Поправьте, если я не прав.

Также возможна путаница во всех тех местах, где "messages" также переведены как «сообщения».

Предлагаю явно каждый раз писать «вопросы/ответы».

0

Выбранный вариант.

"posts" = «сообщения»


Остальные варианты.

  • "posts" = «вопросы/ответы»
0

А может быть, «Публикации»?

  • Явно отличается от сообщений–messages.
  • Понятно, что это не сообщения между пользователями, а публикуемые тексты.
  • И акцент на авторство. Сообщение может быть и от системы, от бота — а вот у публикации есть автор–человек.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .