В мобильной версии сайта (которой мало кто пользуется) есть иконка ответа:
Нужно ли её локализовать? Пока что я не видел (если не брать в расчет основную эмблему) локализаций картинок. Только текст на transifex.
В мобильной версии сайта (которой мало кто пользуется) есть иконка ответа:
Нужно ли её локализовать? Пока что я не видел (если не брать в расчет основную эмблему) локализаций картинок. Только текст на transifex.
Удалить букву А из значка вообще.
Таким образом сам значок комментария белого цвета будет говорить о том, что ответы есть, а значок комментария зелёного (или какого-то другого) цвета будет говорить о том, что есть принятый ответ.
Сделать перевод для значка нужно.
Сделать более международно-понятный вариант, разместив внутри "speech bubble" символ i
.
В
, для ответов О
. Никаких картинок.
– αλεχολυτ
4 ноя '16 в 9:56
О
будет путаться с нулём. Тем не менее, в поиске (обычном) у нас выводятсяВ
иО
для вопросов и ответов соответственно. – αλεχολυτ 21 окт '16 в 8:01Qапроз
тогда уж – αλεχολυτ 3 ноя '16 в 18:30