Собственно уже не первый раз возникает ситуация, когда по причине изменения исходного (английского) варианта текста, слетает перевод на русской части stack overflow. В связи с этим есть два, дополняющих друг друга, предложения к разработчикам сайта:
- Обеспечить возможность сохранения старой версии перевода до утверждения новой.
- Выделять особенным образом сообщения локализационного бота в чате для строк, которые были именно изменены, а не добавлены в первый раз. Или как-то иначе дополнительно уведомлять участников, задействованных в переводе сайта на русский.
Выполнение этих действий позволит держать локализованную версию SO (не только на русском) в более согласованном виде и оперативнее реагировать на возможные изменения переводов уже используемой функциональности.