Вы уже использовали тревогу c высоким приоритетом
Что-то не то с этим переводом?
Хотя начинают появляться мысли, что хитрая фраза (без "данного типа") нужна чтобы покрыть два пункта одновременно, вариант про "высокий приоритет" кажется каким-то неуместным. Предлагаю переформулировать.