9

Как показано на изображении, вместо "раз" нужно "раза", а вместо "Награжден" нужно "Награждён".

введите сюда описание изображения

| |
  • на счет ё сомнительно – Grundy 7 июн '16 в 18:31
  • @Grundy почему? – edem. С Днём Победы 7 июн '16 в 19:13
  • 4
    У нас было обсуждение в самом начале переезда, и было решено везде, где правильно с точки зрения правописания, использовать «ё» (а также типографские кавычки и длинное тире, да). – VladD 7 июн '16 в 19:45
5

Вообще речь идёт о знаке, а не об участнике. Вот оригинал и текущий перевод, е на ё я уже исправил:

Tx:2232

Awarded $relativeTime$ to
Награждён $relativeTime$ для

Tx:2233

Awarded $relativeTime$
Награждён $relativeTime$

Tx:2237

Awarded
Награждён
Developer note: REFERS TO:badge

Это ж вообще абсурд. В этом слове нужно заменить все буквы. Вот тут уже хороший перевод:

Tx:2235

Awarded $__count$ times
Присвоен $__count$ раз

Изменил три вышеуказанных строки на "Присвоен". А "для" там вообще не нужно.

Будет исправлено со следующим обновлением.

| |

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .