9

В связи с дискуссией под этим вопросом: где найти заземление


Понятно, что вопросы про arduino, касающиеся программной части — это «онтопик».

А как насчёт вопросов про arduino, касающихся «железной» части?

Проголосуйте, пожалуйста, за один из ответов.


Также относится к теме обсуждения:

  • 1
    В вариантах не хватает аргументации.) – Nick Volynkin 29 янв '16 в 20:28
  • 2
    @NickVolynkin, ответы-то — общие. можно грабить корованы! – aleksandr barakin 29 янв '16 в 20:30
  • Я не понимаю тему вопроса. Видимо, это испанский, но я не понимаю смысл, и звучит неграмотно, как "[arduino] пройдут!" – Peter Olson 4 фев '16 в 0:49
  • @PeterOlson, это выражение ещё в советском союзе было весьма распространённой крылатой фразой (нынче говорят: «мемом»). да, то, что я написал в заголовке, скорее всего, безграмотно на любом языке. просто созвучно с «но пасаран», не более того. – aleksandr barakin 4 фев '16 в 0:55
  • @PeterOlson, я не имею ни малейшего представления, как склоняются глаголы в том языке, из которого взята эта крылатая фраза. заголовок — лишь чуть-чуть изменённая та самая крылатая фраза. если бы я изменил её больше, она стала бы менее узнаваемой. – aleksandr barakin 4 фев '16 в 1:06
  • @PeterOlson, между прочим, в русском языке предложенный вами перевод («ардуино пройдут») — звучит вполне грамотно, ибо слово «ардуино» не склоняется. по крайней мере, во множественном числе оно (грамотно) звучит точно так же: «у меня есть много ардуино» (просторечный вариант: «у меня есть много ардуин»). – aleksandr barakin 4 фев '16 в 1:12
  • @alexanderbarakin Извините, пожалуйста. Дело в том, что я знаю испанский, но не очень знаю советские фразы, но понимаю, что для других участников здесь скорее всего будет наоборот. Ну давай тогда обратно в кириллицу. Будет понятнее, что это - крылатая фраза, а не испанский текст. – Peter Olson 4 фев '16 в 1:18
  • @PeterOlson, в письменном представлении эта крылатая фраза знакома мне с детства именно в таком виде: «¡no pasarán!». я подозреваю, что вы — единственный здесь знаток испанского. прошу прощения за то, что составленный мною заголовок «режет вам глаз». тут у нас для вопросов про метки есть маленький обычай давать шутливый заголовок, не всегда укладывающийся в рамки грамотной речи. типа такого. предлагаю рассматривать ошибку в заголовке этой темы как некий стилистический приём типа анаколуфа, эрратива или чего-то в этом духе. – aleksandr barakin 4 фев '16 в 1:42
  • @alexanderbarakin Ну ладно, понятно. Простите меня за моё ненужное нытьё – Peter Olson 4 фев '16 в 1:50
26

допустимы вопросы про arduino, касающиеся как программной, так и аппаратной части.

  • Ух, какая поддержка. – Nick Volynkin 4 фев '16 в 5:51
6

допустимы вопросы про arduino, касающиеся только программной части.

-9

нет, никаких вопросов про arduino вообще не должно быть. ведь есть https://arduino.stackexchange.com/!

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .