4

Мне кажется, что упомянутой в заголовке метке можно дать русскоязычное название, например , или .

Предлагаю обсудить возможные варианты.

Всё таки на русском stackoverflow, имхо, в приоритете должны быть именно русскоязычные метки.

4
  • 2
    Вы не поняли назначение метки. Под этой меткой собираются вопросы с просьбами разобраться в сложных формальных спецификациях, то есть объяснить ситуацию де-юре (по спецификации), а не де-факто (по реализации). В этой метке особенно популярны мозговыносящие спецификации на сотни страниц и десятки компиляторов с несовместмыми конструкциями — конкурс, в котором плюсы выигрывают с большим отрывом. P. S. Вы можете оформлять метки в виде меток с помощью [tag:foo].
    – Kyubey
    2 дек '15 в 7:28
  • @Discord Единственное, чего я не понял, почему Вы решили, что предложенные мною метки не подходят под Ваше описание. 2 дек '15 в 8:48
  • Ваши формулировки не акцентируют внимание на преобладании де-юре над де-факто. Другими словами, все три варианта в равной мере могут относиться как к спецификации, так и к реализации.
    – Kyubey
    2 дек '15 в 8:51
  • @Discord Возможно Вы правы, но в моем понимании языковые-тонкости подразумевает именно вопросы спецификации, т.е. стандарта. Для вопросов непосредственно по деталям реализации я бы предложил например тонкости-реализации. Ну или явное упоминание того или иного компилятора. В любом случае, вопрос в первую очередь о переводе метке на русский язык. 2 дек '15 в 8:57

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .