3

Уже на этапе бета-тестирования на сайте появились метки (tags) для языков программирования в двух вариантах: оригинальное название и русский "перевод".

Например, и

Теоретически могут появляться ещё и метки с разными вариантами транслитерации (что-то вроде "java / джава / ява").

Предлагаю ввести общее правило (рекомендацию) не транслитерировать названия технологий и создать синонимы для распространённых вариантов транслитераций.


Первым делом предлагаю сделать метку си синонимом c (латиницей).

  • 1
    Не то чтобы появились, а давно существовали. Но теперь у нас есть инструменты, чтобы навести порядок в метках. – Nofate 8 апр '15 в 19:55
  • 5
    В целом я соглашусь, что имена собственные (названия языков, библиотек, фреймворков, технологий) должны оставаться в оригинальном виде. Никакие "джава / ява" на мой взгляд не нужны. – Nofate 8 апр '15 в 19:56
-3

Дурацкая затея. jQuery теперь буде Джейкуаери, а HTML ЭйчТиЭмЕль?

  • Ну ладно вам так категорично. Вполне себе есть «паскаль», «форт», «ассемблер», «пролог», «хаскель». «Эйчтиэмэль» и правда никто не говорит. – VladD 11 апр '15 в 16:00
  • синонимы в обратную сторону работают, например, если кто-то пишет питон при задаче вопроса, то система python автоматически подставляет. Вот примеры: ru.stackoverflow.com/tags/synonyms – jfs 11 апр '15 в 19:15
  • Так автор и предлагает НЕ транслитерировать. Если кто-то напишет "джейкуаери", произойдет автозамена на "jquery", ибо нефиг транслитерировать. – Nick Volynkin 22 июн '15 в 10:41

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .