7

На странице меток показана "легенда", там показано, что метки, которые могут ставить только модераторы, выделяются красным:

введите сюда описание изображения

Они названы "метка-для-модераторов", в оригинале - "moderator-only-tag":

введите сюда описание изображения

С моей точки зрения, перевод не очень удачный, т.к. сами по себе эти метки не только для модераторов (предназначены для модераторов), а для всех - сигнализируют всем о модераторском решении по вопросу.

Т.е. есть смысловая разница между тем, для кого предназначены метки, и у кого есть права их ставить.

Возможно стоит заменить на какой-то другой перевод, например:

  • модераторская-метка
  • метка-модератора

UPD. Почему вообще у меня возник вопрос по поводу правки этого перевода:

К одному из вопросов на мете добавлена соответствующая метка (вообще на нее попал из очереди проверок), мне она показалась полезной, но по формулировке - корявой, потом покопавшись нашел, что эта формулировка есть на странице метаметок. Я решил, что сначала нужно определиться с переводом, потом менять метку.

10
  • Лично мне как-то очевидно, что раз метки видны всем - предлог "для" относится исключительно к возможности их ставить. Commented 10 мая 2023 в 8:34
  • 3
    Так-то да, но то же самое тогда можно сказать на любой спорный/корявый перевод, и никакие переводы не исправлять (очевидно же, что имелось в виду).
    – insolor
    Commented 10 мая 2023 в 8:36
  • Перевод тут полностью соответствует как оригиналу, так и традициям именования подобных объектов. Commented 10 мая 2023 в 8:37
  • Не совсем. moderator-only-tags примерно равно "метки только модераторов" (скорее кому принадлежат метки, а не для чего/кого предназначены)
    – insolor
    Commented 10 мая 2023 в 8:38
  • 1
    У предлога "для" в русском языке есть и такое значение тоже: "обозначает субъект, на который направлено какое-либо действие или который является адресатом чего-либо либо воспринимает что-то". В данном случае на метку направлены действия модераторов, всё верно. Commented 10 мая 2023 в 8:42
  • 1
    "обозначает субъект, на который направлено какое-либо действие или который является адресатом чего-либо либо воспринимает что-то" - т.е. буквально адресатом действия тут становятся модераторы. Не на метку направлены действия модераторов, а "действия" меток направлены на модераторов.
    – insolor
    Commented 10 мая 2023 в 8:43
  • Кажется, у вас какое-то странное понимание слова субьект Commented 10 мая 2023 в 8:45
  • 1
    Я понимаю, что такое субъект. Но по ощущению справа от "для" идет как раз объект, на который направлено что-то. В приведенном вами тексте такое впечатление, что объект/субъект перепутаны. Поэтому я и пишу в своем комментарии "адресат", а не субъект.
    – insolor
    Commented 10 мая 2023 в 8:49
  • Текущий перевод и правда не отражает разницу между "для кого" и "у кого есть права". Но предложенные переводы не лучше. И если выбирать между всеми переводами, то я бы выбрал текущий
    – nomnoms12
    Commented 10 мая 2023 в 10:42
  • 2
    Кажется, из трех озвученных вариантов лучше всего передает смысл вариант "Метка модератора" Commented 10 мая 2023 в 12:44

2 ответа 2

7

Я за вариант [метка-модератора] потому что:

  • Максимально локанично и нет проблем с "для"
  • Модератор в единственном числе как и в оригинале
1

Изменить перевод не сложно. Вопрос в другом - есть ли в этом реальная необходимость?

Можно ли использовать красные метки неправильно из-за текущего названия? Учитывая, что добавлять/убирать эти метки могут только модераторы, т.е. люди знакомые с системой очень хорошо, вряд ли это можно считать вероятным.

Также стоит учесть, что при наведении на эту "метку" появляется описание, которое уточняет суть (если кому-то она не понятна из названия):

введите сюда описание изображения

Альтернативно могу предположить ещё желание сделать названия более унифицированными, например:

[модераторская-метка] [обязательная-метка] [обычная-метка]

Но это уже выходит за границы текущего предложения.

6
  • Дополнил в вопросе, почему вообще заинтересовался этой формулировкой.
    – insolor
    Commented 10 мая 2023 в 15:00
  • Вопрос в другом - есть ли в этом реальная необходимость? Да, конечно. Это метка не ДЛЯ модератора, а ОТ модератора. Но для ВСЕХ.
    – Akina
    Commented 10 мая 2023 в 20:21
  • Есть ли в этом реальная необходимость? - Как по мне нет, ибо все знают что это за метки и есть подсказка и самое главное всё равно обычные смертные не могут ими пользоваться. Тем более "метка для модераторов" я всё это время воспринимал как "метка предназначенная для использования только модераторами". Но видимо у людей это вызывает вопросы, потому может быть для улучшения стоит это сделать. Какое бы не было окончательное решение, единственное что я поменял бы 100% - это множественное число на единственное число
    – EzioMercer
    Commented 10 мая 2023 в 23:57
  • @Akina а как правильно: "приложение на андроид", "для" или "под"? Мне кажется, ответ в том, что "велик и могуч русский язык". Но можно попробовать и на rusSE разузнать.
    – αλεχολυτ Мод
    Commented 11 мая 2023 в 5:35
  • 1
    @αλεχολυτ а как правильно - а это зависит от контекста. ИМХО: Написано - "для" (или "под"). Выполняется - "на" (или "под"). В обоих случаях "под" - устоявшийся слэнговый вариант.
    – Akina
    Commented 11 мая 2023 в 8:28
  • Тут даже не столько контекст, сколько "пропущенное" слово, когда ссылаемся на имя собственное. Если подразумевается платформа, то для / под, если операционная система, то на / под. Согласен, что под довольно универсален и устоялся.
    – DiMithras
    Commented 16 мая 2023 в 11:45

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .