4

введите сюда описание изображения

  1. Надо чтобы когда был 1 участник закрытия, то писалось не "участниками", а "участником"
  2. Нужен перевод текста в скобках

Предлагаю свои варианты перевода:

Список голосовавших за закрытие доступен для просмотра только пользователям с привилегиями закрытия/переоткрытия

Список голосовавших за закрытие доступен только пользователям с привилегиями закрытия/переоткрытия

Список голосовавших за закрытие виден только пользователям с привилегиями закрытия/переоткрытия

3
  • Один момент - правильно писать с привИлегиями. Сейчас в плашке закрытия ваш третий вариант с этим недочётом.
    – MBo
    13 сен 2022 в 5:16
  • @MBo Спасибо, исправил у себя в вопросе. Думаю вам лучше открыть новый вопрос с этой ошибкой, чтобы его приняли
    – EzioMercer
    13 сен 2022 в 7:17
  • 1
    Это вопрос сейчас поднялся вверх, может, заметят.
    – MBo
    13 сен 2022 в 7:18

1 ответ 1

1

"Не репутации ради, а порядка для..."
Данный ответ дан, чтобы можно было отфильтровать вопросы по локализации, не имеющие переводов.
Голосовать за него не нужно, а вот принять ответ или закрыть - желательно.

Данное сообщение переведено:

(List of close voters is only viewable by users with the close/reopen votes privilege)

(Список голосовавших за закрытие виден только пользователям с привелегиями закрытия/переоткрытия)

Ссылка на перевод: https://ru.traducir.win/strings/17875

В интерфейсе:

введите сюда описание изображения

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .