3

Не переведена фраза в Очереди проверок > Запоздалые ответы (Открывается на 500+ репутации).

1

Предлагаю в кандидаты мой перевод: Ответ на заданный вопрос, уникальный и не является низкокачественным.

3
  • 1
    В начале смысл не заданный, а относится/касается/адресован. Т.е. ответ именно на поставленный вопрос, а не на что-то левое, например на комментарий
    – EzioMercer
    Commented 29 июн 2022 в 9:14
  • @EzioMercer да я в начале так и написал "адресованный", но позже изменил на "на заданный" т.к. подумал что что-то неправильно написал.
    – ΝNL993
    Commented 29 июн 2022 в 10:17
  • Начало бы я перевел как "Отвечает на вопрос". "Является" лучше переформулировать, это канцеляриат.
    – insolor
    Commented 1 июл 2022 в 6:48

1 ответ 1

2

Добавил следующий вариант перевода:

Answer addresses the question, is unique, and is not low quality.
Отвечает на заданный вопрос и не является низкокачественным или дубликатом.

https://ru.traducir.win/strings/16757

Требуется подтверждение для публикации.

UPDATE: подтверждено. ожидаем публикации.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .