0

Предлагаю убрать синоним и заменить тег обратно на для всех вопросов, не связанных напрямую с синтаксическим анализом.

Под парсингом подразумевается:

  • разбор строки, извлечение из нее данных.
  • десериализация.
  • лексический или лексический + синтаксический анализ.

В первом значении parsing употребляется гораздо чаще. Почти все вопросы, на которые авторы ставят , подразумевают именно извлечение данных из строк.

- это вполне конкретный процесс преобразования потока лексем в абстрактное синтаксическое дерево.

Картинка из википедии для прояснения разницы между парсингом и синтаксическим анализом:

введите сюда описание изображения

Текущее решение, насколько я понял - это руками снимать со всех вопросов по парсингу, на которых сработал синоним. Если учесть часто возникающие вопросы "как распарсить файл/html/друзей VK" - это не слишком удачный подход, IMHO.

  • Вы меня убедили еще в прошлом вопросе про парсер. Поддерживаю предложение. – Nick Volynkin 20 авг '15 в 12:28
  • @NickVolynkin спасибо. я вынес в отдельный вопрос, т.к. Nicolas начал вручную удалять метек синтаксический-анализ с последних вопросов. – PashaPash 20 авг '15 в 15:33
  • Возможно стоит использовать какой-либо русскоязычный термин вместо "парсинг"? – Nicolas Chabanovsky 20 авг '15 в 19:28
  • 2
    Не думаю. Парсинг -- это хороший короткий профессиональный термин. – avp 20 авг '15 в 21:46
  • @NicolasChabanovsky согласен с avp. кстати парсер - тоже вполне русское слово, если верить википедии – PashaPash 21 авг '15 в 5:57
  • 3
    В моем понимании, "парсинг" - это разбор/обработка/анализ. "парсер" - это существительное, как и "парсинг". С той разницей, что второе означает процесс. Как минимум, "парсинг" - не является словом русского языка, так как это просто транслит. На мой взгляд, оно очень-очень режет ухо, как и "парсить", "пропарсить". Кроме того, у меня большие сомнения относительного того, что "парсер" - это слово русского языка. – Nicolas Chabanovsky 21 авг '15 в 13:30
  • @NicolasChabanovsky в русском языке нет другого короткого слова для "лексический и синтаксический анализатор". даже википедия, при всем буквоедстве местных, использует слово "парсер" во всех статьях про лексический/ситаксический анализ. не думаю, что стоит давить жаргонизмы и пропихивать "классические" термины - которые точно так же являются жаргонизмами, только чуть более древними (в 18 веке можно было воровать слова с французского, а нам уже нельзя?) – PashaPash 21 авг '15 в 13:53
  • Анализ - отличный вариант перевода для "парсинг", на мой взгляд. – Nicolas Chabanovsky 21 авг '15 в 13:59
  • @NicolasChabanovsky анализ - слишком общий термин. лучше уж "разбор". но я бы оставил "парсинг" - его чаще всего вписывают сами топикастеры. – PashaPash 21 авг '15 в 14:03
  • @NicolasChabanovsky а раз чаще вписывают - то чаще и гуглят по нему, так что стоит его оставить, imo. – PashaPash 21 авг '15 в 14:05
  • 4
    Если нужен более русский термин, я бы тоже предложил «разбор». Или там «разбор-текста». Парсинг на мой вкус подразумевает наличие парсера, то есть разбор HTML регулярками не дорос до парсинга. Но это лишь моё ощущение языка, оно может подводить. – VladD 21 авг '15 в 20:52

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .