11

Этот вопрос был задан на английском языке, и поэтому 4 человека проголосовали за его закрытие.

После того, Nicholas Chabanovsky отредактировал вопрос — перевел с английского на русский.

Потом я тоже голосовал за закрытие этого вопроса, но по другой причине. Для меня это было немного неловко: там 4 голоса связанные со старой версией, а я как-то один решил закрыть новую версию.

  • Что я должен был делать в такой ситуации?
  • Следует ли переводить вопросы, которые задали на других языках?
| |
11

Такие вопросы следует отмечать тревогой, как требующие внимания модератора, а затем закрывать. В дальнейшем, модератор перенесет вопрос в англоязычное сообщество.

Это связано с двумя причинами.

  1. К сожалению, если перевести вопрос и дать ответ, то автор продолжит общение на английском языке (вывод из практики). То есть а) автор прекрасно осознает то, что он находится в русскоязычном сообществе, б) автор прекрасно знает русский язык (так как понял ответ и комментарии).
  2. Возможность переносить вопросы между сообществами, насколько я могу судить, есть далеко не у всех. У модераторов она точно есть.

К сожалению, я поступил неправильно в упомянутом вами вопросе. Причина - вопрос был низкого качества - затраты на перевод и редактирование были одинаковые. Скорее всего, надо было отредактировать и перенести.

| |
  • Ответ устарел - модераторы давно уже перестали переносить такие вопросы на en.so (насколько я понял, по просьбе участников en.so). – Pavel Mayorov 10 сен '18 в 5:45
  • @PavelMayorov Модераторы не переносят только слабые вопросы, на сколько я знаю. – Nicolas Chabanovsky 10 сен '18 в 6:19
5

Ручной способ.

Оставить сообщение следующего содержания и ждать ответа.

Welcome to StackOverflow in Russian. As follows from the name, Russian is the working language of this site. Please either translate your question into Russian or [ask the same question on StackOverflow in English](http://stackoverflow.com/questions/ask). This question may get closed soon, but if you choose to translate, it will surely be reopened, once the translation is done.

Технический способ (через доработку движка сайта)

Думаю, пользователю помогла бы следующая возможность.

  1. Такой вопрос закрывается с формулировкой [не по теме] — [несоответствующий язык]. ([off-topic] — [wrong language])
  2. Когда автор заходит на страницу своего вопроса, он видит уведомление о закрытии на двух языках: местном и универсальном английском (либо его языке, если можно распознать)
  3. Автору предлагается выбор из двух вариантов:
    1. Перевести вопрос на язык, соответствующий тому разделу SO, где он задал вопрос.
    2. Переместить вопрос на соответствующий языку раздел SO. Здесь должен быть список, желательно с включением бета-сайтов. Название каждого локального SO на его родном языке, как-то так:

введите сюда описание изображения

Если автор выбрал редактирование вопроса, то он попадает в очередь проверок на переоткрытие и благополучно открывается.

Если автор выбрал перенос, то вопрос появляется как новый, открытый, с нулевым рейтингом на новом сайте.

| |
  • 2
    Может быть, добавить причину закрытия? Дополнительно к «нужно перенести на другой сайт/на Мету». – VladD 13 авг '15 в 17:08

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .