1

Странная формулировка под цифрой: "-3 голоса"

введите сюда описание изображения

Это же рейтинг, а количество голосов в этом случае 3

Актуально для вопросов где много и минусов и плюсов может быть даже 0 голосов, при наличии равного числа и минусов и плюсов.

Имхо такой перевод не корректен.

| |
  • Такой перевод корректен, как минимум, потому что в оригинале там votes. И это слово используется везде. Чтоб изменить именно в этом месте, нужно просить на MSE другой ключ для этого создать. – Suvitruf - Andrei Apanasik 10 апр в 14:31
  • С другой стороны, -3 голоса читаем как суммарно -3 голоса. И всё ок) – Suvitruf - Andrei Apanasik 10 апр в 14:31
  • 1
    я и говорю что перевод дословный, но не смысловой. – Stranger in the Q 10 апр в 14:50
  • Всё упирается в то, что многие строки используется в разных частях сайта. – Suvitruf - Andrei Apanasik 10 апр в 14:51
  • 1
    я прекрасно понимаю как работает локализация, и тем не менее – Stranger in the Q 10 апр в 14:52
  • Я вроде как раньше на MSE видел обсуждение по поводу "голосов". Надо бы найти. – Suvitruf - Andrei Apanasik 10 апр в 14:59

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .