6
  1. https://ru.stackoverflow.com/questions/ask — вот тут, нажав на HTML, видим не переведённый фрагмент текста:

    Use HTML in combination with Markdown (What's supported? Note: We advise against mixing HTML and Markdown.)
  2. Должно быть "Больше о публикации качественных вопросов" и "ПосЕтите", а не "ПосИтите".

  3. Не переведено предложение в блоке “опишите проблему кратко”:

    введите сюда описание изображения

  4. "Будьте конкретны. Представьте, что вы задаете ваш вопрос человеку.." - две точки в конце, и лучше звучало бы "ваш вопрос другому человеку" (в оригинале "Be specific and imagine you’re asking a question to another person")

| |
  • 4
    Да там много чего непереведено ещё, начиная с "Before you post, search the site... " и "Don’t show me this again" в начальном всплывающем окне. – Yaant 27 фев в 19:04
  • @Yaant "Поситите справочный центр", "Добавьте всю информацию, которая может понадобится для ответа на ваш вопрос". Интересно, кто переводы апрувил) – Suvitruf - Andrei Apanasik 27 фев в 19:25
  • @SuvitrufsaysReinstateMonica Наверно Nicolas. – Victor VosMottor thanks Monica 27 фев в 19:45
  • @SuvitrufsaysReinstateMonica, это общий вопрос для проблем с переводом этой страницы? – insolor 28 фев в 13:58
  • 4
    @insolor ага. Лучше всё сюда кидать, чтоб не создавать кучу постов. – Suvitruf - Andrei Apanasik 28 фев в 14:00
  • Появились правки. – Suvitruf - Andrei Apanasik 6 мар в 11:01
1

Поправил всё. Много чего в описаниях тегов пришлось дописать. Появится с новым обновлением движка.

| |
  • Вот это же вроде она: ru.traducir.win/strings/13384 ? – MSDN.WhiteKnight 5 мар в 10:34
  • @MSDN.WhiteKnight да, но текст же там другой. Разве что, кто-то её сегодня поменял и текст просто ещё не выкатился. – Suvitruf - Andrei Apanasik 5 мар в 10:39
  • Я предлагал к ней перевод пару дней назад. Возможно, его уже утвердили.В Traducir истории нет, но в Transifex должна быть. – MSDN.WhiteKnight 5 мар в 10:42
  • @MSDN.WhiteKnight ок, пока удалю тогда. Если со следующим обновлением не появится, будем думать) – Suvitruf - Andrei Apanasik 5 мар в 10:45
  • @MSDN.WhiteKnight ага, подхватилось. – Suvitruf - Andrei Apanasik 6 мар в 11:01
  • Осталось "Before you post..." из моего комментария к вопросу. И еще вот - i.stack.imgur.com/lFOE4.png (зеленым выделено несоответствие - в одном месте "Italics" и "Жирный", в другом - "bold" и "курсив"). – Yaant 6 мар в 13:43
  • @Yaant добавил. Завтра должно появиться. – Suvitruf - Andrei Apanasik 6 мар в 13:50
  • @Yaant выкатилось) – Suvitruf - Andrei Apanasik 7 мар в 3:47
  • @SuvitrufsaysReinstateMonica Ага, но все равно единообразия нет - теперь там "жирный" и "полужирный". Ну и "Before you post..." никуда так и не делось. – Yaant 7 мар в 10:02
  • @Yaant а какой вариант у нас обычно используется? – Suvitruf - Andrei Apanasik 7 мар в 10:17
  • @SuvitrufsaysReinstateMonica А это вопрос не совсем тривиальный. Вообще говоря, полужирный и жирный - это два разных начертания шрифта, отличающиеся этой самой "жирностью". В типографике "bold" - это чаще "полужирный", а "жирный" - это какой-нибудь "extra bold". Но вот в отношении сайтов - я даже и не знаю, как правильнее переводить. Я бы сказал, что можно и так и так, главное - чтобы было везде одинаково. :) – Yaant 7 мар в 16:17
  • @Yaant в справке раздел называется полужирный. Будем придерживаться этого варианта) – Suvitruf - Andrei Apanasik 9 мар в 17:07
  • 1
    Вижу, что "Before you post..." наконец перевелось, а вот "Don’t show me this again" в том же окне - до сих пор нет. – Yaant 11 мар в 10:56
  • @Yaant как это окно вызвать? ) – Suvitruf - Andrei Apanasik 11 мар в 11:02
  • 1
    Ну, так-то оно само вылезает, при открытии ru.stackoverflow.com/questions/ask Но, видимо, если нажать на "Don't show me this again", именно это и произойдет - больше показываться не будет (я не проверял). :) Вероятно, надо очистить кукисы, ну или открыть в режиме инкогнито. – Yaant 11 мар в 11:08

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .