При создании вопросов, касающихся переводов, разумнее было использовать именно метку перевод, как основную, а не второстепенную, как сейчас. Даже при поиске меток на странице меток по слову "перевод" выдаются какие-то крохи:
И многим даже невдомек о том, что есть другая метка, с более замудрённым названием, которая занимается вопросами перевода. Зачем усложнять повседневную работу?
Дополнение
Тут вот указывают на то, что "перевод" более узкое понятие, чем "локализация", но, слушайте, таким же образом "локализация" более узкое понятие по отношению к "изменение". Ежели львиная доля вопросов под меткой "локализация" касается непосредственно переводов, то, быть может, не так уж она и важна, как нам её хотят представить и не лучше бы её сделать побочной в таком случае?