Различие есть, большое. Сравним два названия:
- Stack Overflow на английском
и
- Английский Stack Overflow
В первом случае, название говорит о том, что в сообществе общение идет на английском языке. Второй вариант говорит о том, что сообщество каким-то образом относится к Британии (английский чай – чай из Англии). Как вы можете видеть, правильным является именно первый вариант.
Для сообществ, где название языка, на котором идет общение в сообществе совпадает с названием страны, в которой проживает подавляющее большенство носителей языка, эта ошибка в названии не видна так явно, но ошибкой не перестает быть.
Вторым доводом в пользу названия сообщества «Stack Overflow на название языка» является понимание того, как образуются сами сообщества: нас всех объединяет не гражданство и не место проживания, мы вместе создаем базу знаний на каком-то языке!
Пожалуйста, для избежания недопониманий, используйте названия правильно!
- Stack Overflow на английском;
- Stack Overflow на русском;
- Stack Overflow на португальском;
- Stack Overflow на японском;