3

Дорогие коллеги, я хотел бы выяснить, как правильно переводить сообщение о назначении премии (bounty) за вопрос.

У нас есть принятый вариант перевода английского оригинала question eligible for bounty $when$: Объявить конкурс можно будет $when$ (обсуждение вопроса здесь).

Но среди английских строк в transifex есть ещё одна: question eligible for bounty since $when$. Отличие от предыдущей строки — «since».

Знает ли кто-нибудь, в каком контексте и при каких условиях употребляется эта вторая строка? В обсуждении в комментариях к упомянутому вопросу, а также в главном чате мы так и не пришли к единому мнению. Зная точный контекст, мы сможем подобрать адекватный перевод.

2 ответа 2

2

Я попробовал поискать данную строку на SO через google. Нашлось единственное точное соответствие. В этой теме. Можно косвенно предположить, в каком случае она выводится.

1
  • Окей, спасибо. Почитаю тему по ссылке.
    – VladD
    14 сен 2015 в 16:11
2

Исходя из этого обсуждения, можно предположить, что текст выдаётся на том месте, где была бы ссылка «начать конкурс» в случае, если

  1. конкурс уже можно начинать, но
  2. у текущего участника недостаточно прав для этого (например, репутация слишком низкая).

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .