Временная шкала для «Допустимость вопросов на транслите»
Текущая лицензия: CC BY-SA 4.0
7 событий
когда сменить формат | что | кем | лицензия | комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
16 дек. 2018 в 15:58 | комментарий | добавлен | Suvitruf - Andrei Apanasik | @0xdb я когда указываю настройки/пути таким образом, всегда выделяю. Тут особого умысла и цели акцентировать внимание на этот пункт не было ) | |
16 дек. 2018 в 15:53 | комментарий | добавлен | 0xdb | Это было PS. Непонятно только, почему п.1 собственно первый и выделен жирным, если он в 99% случаев не может быть использован. | |
16 дек. 2018 в 15:47 | комментарий | добавлен | Suvitruf - Andrei Apanasik | @0xdb никто и не говорит, что злонамеренно. | |
16 дек. 2018 в 15:32 | комментарий | добавлен | 0xdb | Хмм, общественный надо было в кавычки заключить. Например, у меня та же ситуация, ноут дали на выполнение проекта, там нет русс. клавы и пользуюсь пунктом 2. PS думаю всё таки у автора не было злого умысла писать латинкой. | |
16 дек. 2018 в 15:21 | комментарий | добавлен | αλεχολυτ Мод | @0xdb несколько странный сценарий: возникла проблема по программированию, задал вопрос с общественного компьютера. Если ТС занимается за этим же компом, то, имхо, наличие языков устраивает. | |
16 дек. 2018 в 15:03 | комментарий | добавлен | 0xdb | П.1 не всегда полезен. Если на общественном компе не стоит поддержка русс. клавиатуры, а в вопросе скорее всего этот случай, то там будут те же лат. буквы. | |
16 дек. 2018 в 12:33 | история | дан ответ | Suvitruf - Andrei Apanasik | CC BY-SA 4.0 |