Skip to main content
в текст добавлено 228 символов
Источник Ссылка

Вопрос заблокировать (в том числе для голосования, если это возможно). Связаться с "автором" для выяснения его позиции по этому поводу, может быть он просто хотел таким странным образом получить ответ на русском языке. Предложить ему перевести вопрос нормально. Если отказывается или не может, сделать вопрос общим. Если в первом (машинном) переводе не была указана ссылка на первоисточник, то сразу делать вопрос общим без обсуждения с ТС. Начиная вопрос с плагиата он сам себе подписывает подобный приговор. После того, как вопрос сделан "общим", перевести самостоятельно или оставить комментарий для разрешения перевода другими участниками. В принципе наличие статуса "общего" уже должно быть достаточно, но так будет очевиднее.

Альтернативный вариант - запретить правилами публикацию переводов вопроса без одновременной публикации ответа. Так будутбудет сложнее не заметить машинный перевод. В данном случае задержка с определением не чистого на руку ТС возникла из-за того, что в вопросе не так много текста для перевода (бОльшая часть - код) и Google справился с ним достаточно хорошо. При этом стоит заметить, что другие предложения "автор" всё же несколько более существенно подкорректировал после машинного перевода. Т.е. нельзя на самом деле утверждать, что это чистой воды копипаст+гугл.транслейт.

Вопрос заблокировать (в том числе для голосования, если это возможно). Связаться с "автором" для выяснения его позиции по этому поводу, может быть он просто хотел таким странным образом получить ответ на русском языке. Предложить ему перевести вопрос нормально. Если отказывается или не может, сделать вопрос общим. Если в первом (машинном) переводе не указана ссылка на первоисточник, то сразу делать вопрос общим без обсуждения с ТС. Начиная вопрос с плагиата он сам себе подписывает подобный приговор.

Альтернативный вариант - запретить правилами публикацию переводов вопроса без одновременной публикации ответа. Так будут сложнее не заметить машинный перевод. В данном случае задержка с определением не чистого на руку ТС возникла из-за того, что в вопросе не так много текста для перевода (бОльшая часть - код) и Google справился с ним достаточно хорошо. При этом стоит заметить, что другие предложения "автор" всё же несколько более существенно подкорректировал после машинного перевода. Т.е. нельзя на самом деле утверждать, что это чистой воды копипаст+гугл.транслейт.

Вопрос заблокировать (в том числе для голосования, если это возможно). Связаться с "автором" для выяснения его позиции по этому поводу, может быть он просто хотел таким странным образом получить ответ на русском языке. Предложить ему перевести вопрос нормально. Если отказывается или не может, сделать вопрос общим. Если в первом (машинном) переводе не была указана ссылка на первоисточник, то сразу делать вопрос общим без обсуждения с ТС. Начиная вопрос с плагиата он сам себе подписывает подобный приговор. После того, как вопрос сделан "общим", перевести самостоятельно или оставить комментарий для разрешения перевода другими участниками. В принципе наличие статуса "общего" уже должно быть достаточно, но так будет очевиднее.

Альтернативный вариант - запретить правилами публикацию переводов вопроса без одновременной публикации ответа. Так будет сложнее не заметить машинный перевод. В данном случае задержка с определением не чистого на руку ТС возникла из-за того, что в вопросе не так много текста для перевода (бОльшая часть - код) и Google справился с ним достаточно хорошо. При этом стоит заметить, что другие предложения "автор" всё же несколько более существенно подкорректировал после машинного перевода. Т.е. нельзя на самом деле утверждать, что это чистой воды копипаст+гугл.транслейт.

Источник Ссылка

Вопрос заблокировать (в том числе для голосования, если это возможно). Связаться с "автором" для выяснения его позиции по этому поводу, может быть он просто хотел таким странным образом получить ответ на русском языке. Предложить ему перевести вопрос нормально. Если отказывается или не может, сделать вопрос общим. Если в первом (машинном) переводе не указана ссылка на первоисточник, то сразу делать вопрос общим без обсуждения с ТС. Начиная вопрос с плагиата он сам себе подписывает подобный приговор.

Альтернативный вариант - запретить правилами публикацию переводов вопроса без одновременной публикации ответа. Так будут сложнее не заметить машинный перевод. В данном случае задержка с определением не чистого на руку ТС возникла из-за того, что в вопросе не так много текста для перевода (бОльшая часть - код) и Google справился с ним достаточно хорошо. При этом стоит заметить, что другие предложения "автор" всё же несколько более существенно подкорректировал после машинного перевода. Т.е. нельзя на самом деле утверждать, что это чистой воды копипаст+гугл.транслейт.