7 replaced http://ru.stackoverflow.com/ with https://ru.stackoverflow.com/
источник | ссылка

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «Как редактировать справку?».

Стоит ли переводить вопросы и ответы с англоязычного SO?

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связиформой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «Как редактировать справку?».

Стоит ли переводить вопросы и ответы с англоязычного SO?

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «Как редактировать справку?».

Стоит ли переводить вопросы и ответы с англоязычного SO?

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

6 replaced http://meta.ru.stackoverflow.com/ with https://ru.meta.stackoverflow.com/
источник | ссылка

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация]новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила]новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «http://meta.ru.stackoverflow.com/q/91/181472Как редактировать справку?».

http://meta.ru.stackoverflow.com/q/70/181472Стоит ли переводить вопросы и ответы с англоязычного SO?

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «http://meta.ru.stackoverflow.com/q/91/181472».

http://meta.ru.stackoverflow.com/q/70/181472

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «Как редактировать справку?».

Стоит ли переводить вопросы и ответы с англоязычного SO?

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

5 Русификация ссылок.
источник | ссылка

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [bug] и [локализация]новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [discussion] и [правила]новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «http://meta.ru.stackoverflow.com/q/91/181472».

http://meta.ru.stackoverflow.com/q/70/181472

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [bug] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [discussion] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «http://meta.ru.stackoverflow.com/q/91/181472».

http://meta.ru.stackoverflow.com/q/70/181472

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

Как принять участие в переводе сайта?

Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе?

Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация].

Можно ли переводить разделы справки и популярные вопросы с Меты других сайтов?

Да, но не те, которые касаются правил сообщества. StackOverflow на русском языке не наследует неявным образом правила StackOverflow на английском или любого иного сайта. Вы можете инициировать дискуссию относительно правил, задав новый вопрос с метками [обсуждение] и [правила].

Любые публикации о том, как лучше задавать вопросы и отвечать на них, пользоваться сайтом и участвовать в жизни сообщества стоят того, чтобы их перевести (или написать с чистого листа).

Если вы хотите перевести или улучшить справочные материалы сайта, прочитайте вопрос «http://meta.ru.stackoverflow.com/q/91/181472».

http://meta.ru.stackoverflow.com/q/70/181472

Кратко: да, определённо стоит. Подробный ответ вы можете найти по вышеприведенной ссылке.

Как переводить, используя систему Transifex

Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к тем избранным, кто устанавливает терминологию русскоязычного сообщества программистов и системных администраторов, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Мы бы хотели создать наиболее качественный перевод. Для того чтобы попасть в команду переводчиков, участнику необходимо понимать, как работает сайт. Лучшее подтверждение понимания – заработанная репутация. Мы одобряем заявки в переводчики для участников, которые набрали 1000 баллов репутации.

Будем рады видеть ваш отклик. Создадим наш Островок Знаний вместе!

4 из текста удалено 4 символов
источник | ссылка
3 из текста удалено 4 символов
источник | ссылка
2 из текста удалено 96 символов
источник | ссылка
1
источник | ссылка
    Nick Volynkin сделал сообщение общим